What is more, I am a Catalan.

divendres, de gener 13, 2006

La llengua

Segueixen donant pel sac amb la llengua...(l'altre dia discutíem un dels tòpics del bilingüisme en els comentaris d'una entrada d'aquest blog)

No entenc perquè els catalans hem d'aprendre una llengua (el castellà) que té tan poca projecció positiva en l'escena internacional i en molts altres àmbits, com el professional. I que, a més, intenta substituir la nostra en la situació d'anormalitat democràtica* en que vivim.


Jo aposto per l'aprenentatge de la llengua natural de cada comunitat autònoma i com a 2a llengua l'anglès (així, de pas, potser els castellans ténen un president algun dia que no faci el ridícul parlant sa llengo de Shakespeare). Així tots ens entendriem amb la llengua que ,circumstancialment, hem acollit com a comuna. També estaria bé que cada alumne tingués una 3a llengua, com l'alemany, el francès, l'arab o el castellà.

Després d'aquesta dosi de sornegueria (en part), cal insistir en el tema de la pedagogia. Aquesta vegada, però, recalcant com molt bé diuen els del Col·lectiu 1707, també referint-se al tema de la llengua, que, cito textualment, "Perquè hi hagi pedagogia cal algú amb ganes escoltar, i diguéssim que aquest no és el cas, com s'ha demostrat després dels milers de diners llençats en aitals afers amb els resultats que tots podem comprovar diàriament.

La resposta també és senzilla. Això passa perquè no tenim un estat, o sí, en tenim un però en contra.(...)"

Jo afegiria que són dos els estats que tenim en contra.

Visca la terra,
mori el mal govern!



* L'altre dia sortia el miserable dient no sé què d'un acte organitzat per la esquerra abertzale. Deia que 1r es deixava fer un acte com aquest i que després es pagava no sé quin preu polític i finalment,clar, venia el dret a l'autodeterminació. Tot això entre els seus balbotejos habituals ja que suposo que el seu cínic cervell s'adonava de la paradoxa en que incorria a l'hora de negar un dret.

9 Comments:

  • Mussol, t'has passat. Estàs completament equivocat: No entenc perquè els catalans hem d'aprendre una llengua (el castellà) que té tan poca projecció positiva en l'escena internacional

    En quin mon vius? El castellà per mes que no t'agradi mes enllà de ser molt útil, es necessari en molts àmbits internacionals. Tingués en compte que als Estats Units, per exemple, degut a la gran quantitat de inmigrants, i de tractats lliure comerç similars als existents a Europa. Per a mi avui en dia hi ha dues llengues que es perfilen com imprescindibles de cara al futur, una es el teu menyspreat castellà i l'altre, sens dubte, el xinés. Per cert, proposar el català com a llengua de projecció internacional ès pura vanitat.

    Per altre banda, soc partidari de que quan més llengûes s'aprenguin de petit millor. A la Vall d'Aran a l'escola els nens aprenen Català, Castellà, Francés i Anglès, inmaginat el potencial que tenen d'aprenentatge d'una llengua més... No te cap sentit dir que apendre castellà exerceix un efecte negatiu en l'aprenentatge del Català, i tu (com jo) n'ets una prova.

    Kapde, pel que més vulguis, no t'estanquis en idees com aquestes. El mon ès molt gran com per només gaudir d'una part tant minúscula com la que te proposes. No per parlar castellà ets menys català, de la mateixa manera que si parles anglès. Un cop més t'ho dic: viatja.

    Segueixo pensant que molts catalans, com molta altre gent de molts d'altres llocs, lo que tenen es un munt de complexes de inferioritat. El primer pas per superar-ho, desde el meu humil punt de vista, es acceptar la realitat del mon que us envolta i que us agradi o no no es redueix tant sols a Catalunya, hi ha terra més enllà...

    By Anonymous Anònim, at 14 de gener, 2006 00:14  

  • No t'espantis homen!

    1. No menyspreo el castellà.
    2. No aspiro a un ús universal del català.
    3. El català s'ha de defensar en el context actual, malauradament.

    Coneixies que alguns dels organitzadors filohispànics del Nobel de literatura van arribar a dir -no se si ho mantenen- que cap obra en català guanyarà el premi encara que ho meresqués?.

    Recapitulem:

    gcc -p -i "La llengua"
    gcc [Grammar Catalan Correcter] version 4.0.3 20060104 (prerelease) (Debian 4.0.2-6)

    line 16: Després d'aquesta dosi de sornegueria
    warning: "sornegueria" Can be misunderstood

    ;P

    sorna
    [probablement der. de sorn]
    f Ironia malèvola, burleta. Sempre parla amb sorna.


    De fet els 2 primers paràgrafs parafrasegen les desbarracions del president del Tribunal Suprem de l'Estat Espanyol. Per que vegis...Suposo que no segueixes l'actualitat estatal.

    Mira...que quatre arreplegats de Salamanca es concentrin per dir que "Venceréis pero no convenceréis" afegint que quan puguin tornaran a endur-se els malanomenats papers Salamanca (que encara han de tornar), benanoments PAPERS DE LA GENERALITAT, passi...

    Però que una de les 100 persones més poderoses de Castella tinguin aquesta manera de pensar és MOLT greu, company.

    El president del Tribunal Suprem!...El tema per se de la justícia el tractaré més endavant quan acabi el llibre "El desgobierno judicial".

    Gent afí a la seva manera de pensar AFIRMEN, Quetzal, Que l'ensenyament en català exerceix un efecte negatiu en els estudiants castellanoparlants. I li carreguen al català el mort del fracàs escolar...

    T'oblides que a la Vall d'Aran també s'ensenya (de fet és la llengua natural d'allà) l'Aranès. Un dialecte de l'Occità. El reducte d'una de les llengües (i cultures) que han sofert el més gran genocidi lingüístic de tota Europa. I des del Principat s'ha protegit. Com es protegeix el català a l'Alguer. No com s'ataca el català a Balears i País Valencià. És, malauradament, una realitat.

    El 3r paràgraf és un exercici de pensament lateral en què aporto una manera estrafolària però vàlida des d'un punt de vista independent.

    Ja sé que els meus pensaments et sonen a radicalisme...però coses que fa un temps semblaven revolucionàries ara son (o d'aqui un temps seran) de sentit comú (homosexualitat, ecologisme, democràcia, dret a l'autodeterminació)

    La meva intenció no és estancar-me, sinó menjar-me el món i aconseguir els meus propòsits en tots els àmbits.

    No em diguis provincià per defendre les meves arrels.

    Llegeixo (i llegiré molt més), viatjaré, coneixeré món, parlaré castellà quan parlar català no sigui un acte de militancia (o quan tots plegats tinguem les coses més clares, com els vascos, que no per no parlar vasc al seu parlament o fer cine en castellà deixen de voler la sobirania). Però per sobre de tot obraré d'acord amb la justícia i la raó. I això ho puc fer ja, des de casa. Per començar ensenyant a perdre aquest complex que, com molt bé dius, pateix part de la personalitat catalana.

    Això de que "es redueix tans sols a Cataluntya" també ho tractaré més endavant...

    Gràcies per seguir llegint-me i sent amic tot i pensar tant diferent.

    Pau

    By Blogger kapde, at 14 de gener, 2006 02:03  

  • Kapde, estic tan ben informat de la actualitat estatal com ho puguis estar tu. Internet i la televisió per satel.lit son un gran invent. Lo que si em falta, i això es inevitable, és la percepció de l'ambient al carrer. En tota la resta em sembla que puc estar tant ben informat com tu.

    No jutgis tot un pais per quatre arreplegats de Salamanca... Pots passar-me algun link a algun document o entrevista on el Cap del TRibunal superm o algú mínimament relevant afirmi que la culpa de fracàs escolar és de l'ensenyament del català? (només curiositat, no recordo haver llegit res semblant).

    Tens raó que a la Vall d'Aran s'apren també l'aranés, ho sé perque hi he estat força cops. Pero això no fa més que reforçar el que jo deia, no?

    I t'equivoques, a Balears el català no s'ataca. Es cert que hi ha gent que vol crear confussions amb una suposada llengua Mallorquina i tal, pero el dialecte Mallorqui del català en sí no es atacat. De fet, i fins on tinc entés, a Mallorca vam tenir la oportunintat d'estudiar tot en català abans que a Catalunya. Jo per exemple vaig estudiar sempre en Catala, totes les assignatures.

    Ah! crec que en cap moment t'he faltat al respecte i no t'he calificat de provincia, ni res semblant. En tot cas si així ho has sentit em sap greu i espero que acceptis les meves disculpes. Si pensés que parlar català fos algo provincia (en la manera despectiva del terme) no utilitzaria aquesta llengua per escirure, no creus?

    Ès fantàstic poder compartir punts de vista tant radicalment oposats amb gent com tu i seguiré llegint (i criticant) aquest blog :)

    By Anonymous Anònim, at 14 de gener, 2006 14:28  

  • [Fracaso escolar] http://www.convivenciacivica.org/fracasoescolar.htm

    El que diuen té lògica pero significa un atac perquè de segur que no s'encaminen a garantir aquest dret a nivell estatal.

    La rellevància ja s'ocupen de donar-li els mitjans de manipulació, fent molt de mal, ja t'ho dic.

    Lo de provincià es podia inferir de la teva argumentació però no et preocupis. No seré pas el 1r català universal ;).

    I sobre el retrocés i els atacs al català arreu te'n puc donar enllaços i contactes personals. Però la llista se'ns faria, malauradament, llarga. Per posar-la ací.

    Salut, company.

    By Blogger kapde, at 14 de gener, 2006 15:01  

  • "a Mallorca vam tenir la oportunintat d'estudiar tot en català abans que a Catalunya. Jo per exemple vaig estudiar sempre en Catala, totes les assignatures"

    Quina sort! No es correspon amb el que hi havia a les Pitiüses. Ni actualment està garantit el 50% d'ensenyament en català que marca la llei. I la segregació està a l'ordre del dia: classes d'alumnes eivissencs i classes d'immigrants; però no són, per exemple romanesos que acaben de venir i necessiten un tractament específic, no, són espanyols que fa temps que viuen a l'illa però simplement no volen saber res del català.

    By Blogger Un indígena, at 03 de febrer, 2006 20:01  

  • Deixant de banda si el castallà és útil (que necessari no ho és), és la llengua que ens han volgut i volen imposar i ja només per això no n'hauriem de ser dependents a nivell internacional. Això no treu que sempre va bé saber una llengua més, esclar.
    Però a nivell internacional l'anglès i el xinés, fins i tot el francès i l'àrab són molt més útils.

    pd: Als estats units segons un estudi els immigrants hispanofons a partir de la tercera generació ja gairebé no en saben de castellà. Més enllà del nombre de parlants, el que compta malauradament també és el poder econòmic.

    By Anonymous Anònim, at 07 de febrer, 2006 13:49  

  • Jo estic plantejant-me aprendre francès o alemany. El xinès el va provar un amic meu i diu que és quasi impossible. L'àrab és una mica friqui aprendre'n, ara...però pordia ser molt interessant.

    Quant al poder no sé ben bé que vols dir...

    Però dels que ara exerceixen el poder institucionalment sobre el català temo la possible retallada en aquest àmbit en el "nou" estatut.

    Espero que sigui motiu de la retirada, d'una vegada, d'aquesta falòrnia que només ha servit perquè caiguéssin les màscares.

    By Blogger kapde, at 07 de febrer, 2006 15:44  

  • Nois, és un debat molt interessant, i l'he llegit sencer sense parar massa antenció en qui dels dos estava escrivint en cada moment.

    El cas és que jo recolzo la idea que hauríem de deixar de banda el castellà. Pot semblar poc útil, perquè el fet és que el castellà és parlat arreu del món i és convenient saber-la de la mateixa manera, gairebé, que és convenient saber parlar anglès. Però le cas és que fins al segle XX el català era la llengua materna de la majoria dels catalans, i ara resulta que el nostre país s'ha omplert tan ràpidament de gent castellanoparlant que no han tingut temps d'integrar-se i adquirir l'ús de la nostra llengua.
    Això, i el fet que portem gairebé 300 anys de marginació lingüística, fa que el catalanoparlant sigui més propens a respondre en castellà a quan li parlen en aquesta llengua que el castellanoparlant respondre en català quan li parlen en català - si l'entén i el sap parlar-.

    A mi m'agradaria que tots els catalanoparlants féssim servir només el castellà quan fos estríctament necessari, així com fan la meitat dels "catalans" a Catalunya, que parlen en castellà i deixen de banda la llengua autèntica del territori - parlo del cas concret de Catalunya-.

    By Anonymous Anònim, at 09 de juny, 2007 00:23  

  • L'autor ha eliminat aquest comentari.

    By Anonymous Anònim, at 09 de juny, 2007 00:24  

Publica un comentari a l'entrada

<< Home